GreekEnglish (United Kingdom)GermanFrenchSpanishItalianRussianRomanianSerbian

Перс Аль-Бируни (1000 г.)

Аль-Бируни (973–1048 гг.), хотя и малоизвестный западному миру, был одним из крупнейших ученых-энциклопедистов на протяжении всех времен. Он много путешествовал и был автором многочисленных трудов по астрономии, философии, математике, физике, истории, географии, фармацевтике, геодезии, геологии, картографии, антропологии и т.д. Считается, что его научное наследие включает более 150 произведений, охватывающих почти все сферы знаний.1 Он великолепно владел древнегреческим языком и, как указывает исследователь творчества Аль-Бируни D. Tsibukidis, изучил десятки сочинений древнегреческих ученых в оригинале.2

George Sarton, «отец» истории наук, профессор Гарвардского университета, указывает, что Аль-Бируни был «одним из величайших исламских ученых и, по общему признанию, одним из крупнейших ученых всех времен».3 Профессор истории наук Гарвардского и Александрийского университетов Abdelhamid I. Sabra назвал Аль-Бируни «одним из величайших ученых гениев на протяжении всей истории».4


altСлева: модель сферической астролябии. Справа: модель механического солнечного и лунного календаря. Обе модели, созданные на основании чертежей и описаний Аль-Бируни, находятся в Институте истории исламо-арабских наук при Университете И.В. Гете во Франкфурте. Рисунки взяты из статьи «Наука и техника в исламе», написанной главой Института профессором Fuat Sezgin.

 

 

Для оценки его многостороннего творчества и научного вклада понадобился бы объемистый том. Для примера упомянем лишь одно из его научных достижений: расчет радиуса Земли в 6339.9 км расходится
с действительным всего лишь на 16.8 км. Как подчеркивают профессора математических наук John O’Connor и Edmund F. Robertson, радиус Земли был вычислен на Западе лишь в XVI в., то есть на пятьсот лет позже!5


altПерсидская рукопись с чертежом Аль-Бируни, поясняющим фазы затмения луны. Ученый наблюдал за лунным затмением 17 сентября 1019 г. и записал одновременные географические широты всех известных звезд.


Из 150 произведений Аль-Бируни сохранились всего 22, включая «Летопись древних народов» (Αl-Athār al-baqiyah), которая, как считает немецкий исследователь Eduard C. Sachau, была написана около 1000 г.6 В этом сочинении, в главе, посвященной христианско мупразднику Пасхи, персидский мудрец излагает все имеющиеся в его распоряжении сведения о священнодействии Святого Света.


alt

Памятник Аль-Бируни в парке Лалех в Тегеране.
 

 

Это произведение, впервые изданное в 1878 году Sachau,7 дошло до нас в пяти рукописях.8 Однако, как выяснилось позже, первое издание было неполным, так как рукопись, легшая в его основу, не включала главу о священнодействии Святого Света и несколько других частей.

В 1912 г. Азиатский музей Императорской академии наук в Санкт-Петербурге приобрел более раннюю рукопись этого произведения, чем та, которую использовал Sachau. Она была полнее и содержала главу о Святом Свете. Впервые ее представил широкой публике директор Азиатского музея Carl H. Salemann.9

Фрагмент рукописи, описывающий священнодействие Святого Света, был переведен на русский язык И. Крачковским в 1915 г.10

В 1933 году немецкий исследователь Hellmut Ritter обнаружил в Константинопольской библиотеке Umumi (ныне им.Баязета) еще одну арабскую рукопись этого труда, также содержавшую главу о Святом Свете. Арабский текст этой главы издал в 1952 году немецкий ученый Johann Fück,11 а в 1988 году его перевел на немецкий язык профессор Gotthard Strohmaier12 в своей работе «Аль-Бируни. В саду науки».

С этого перевода и с учетом оригинального арабского текста сделан приведенный ниже перевод на русский язык. Немецкий перевод верно передает смысл текста, однако преподаватель арабского языка профессор Гамал Аль-Тахир нашел несколько небольших неточностей, которые и были исправлены при переводе.13


alt
Первый лист произведения Аль-Бируни «Хронология, или памятники минувших поколений», по рукописи Beyazit 4667, XVII в. Константинополь,Библиотека им. Баязета.

 


alt

altСообщение Аль-Бируни о священнодействии Святого Света. Рассказ начинается в конце листа 347 и продолжается на листе 348. Кодекс Beyazit 4667, XVII в. Константинополь, Библиотека им. Бaязета.

 

 

B своем труде Аль-Бируни пишет:

ويحكى لسبت القيامة حكاية يبهت لها صاحب العلم الطبيعي بل لا يوجد مقرا بها، ولولا اطباق الخصوم على الأخبار عنه ذاكرين مشاهدته وتخليد الفضلاء من العلماء وغيرهم اياه في كتبهم لما يسكن القلب إليه، وقد عرفته من الكتب وأخذته سماعا عن الفرج بن صالح البغدادي ان في وسط كنيسة القمامة ببيت المقدس قبر المسيح منقور في صخرة واحدة مطبقة وعليه قبة تشرف عليها أخرى عظيمة وحوالي الصخر دار برمات يشرف منه المسلمون والنصارى ومن حضر إلى موضع القبر في هذا اليوم متضرعين إلى الله تعالى وداعين اياه من نصف النهار إلى اخره . ويجئ مؤذن الجامع والإمام وأمير البلد فيقعدون عند القبر ويجيئون بقناديل يضعونها عليه وهو معلق، وقد أطفأت النصارى سرجهم وقناديلهم قبل ذلك ويمكثون إلى أن يروا نارا صافية بيضاء قد اشعلت قنديلا فمنها سرج القناديل في الجامع والبيع. ثم يكتب إلى حضرة الخلفاء بوقت نزول النار ويستدلون بسرعة نزولها وقربه من نصف النهار على خضب السنة وبتأخره إلى العشاء وبعده على جدبها. وحكى هذا المخبر أن بعض السلاطين وضع في موضع الفتيل نحاسا كيلا يتقد فيفسد ذلك فانها اذا نزلت اتقد النحاس. ونزول هذه النار في يوم .متردد ومدة ما .موضع .العجب15

«О Субботе Воскресения рассказывают историю, которая удивляет исследователя естественных наук и причину которой невозможно обнаружить. Если бы противники [чуда] не были столь единогласны и не сообщали бы, что они видели его собственными глазами, а выдающиеся наставники и другие люди не описывали бы его в своих трудах, то можно было бы в него и не верить. Я узнал об этом чуде из книг и услышал о нем от аль-Фараджа ибн Салиха из Багдада, по словам которого посреди Иерусалимского Храма Воскресения есть выдолбленный в скале гроб Христа под куполом. Сверху возвышается еще большой купол. А вокруг скалы имеются галереи. Оттуда наблюдают мусульмане. Христиане и все те, кто приходят в тот день ко Гробу, молятся и призывают Бога Всевышнего с полудня и до заката. Также приходят муэдзин соборной мечети, имам и эмир города, которые садятся у Гроба. Они приносят лампады, кладут их поверх в тот час, когда он [Гроб] еще заперт. Христиане до этого тушат свои светильники и лампады и остаются так, пока не увидят, что чистое белое пламя зажгло лампаду. От этого огня зажигаются лампады в соборной мечети и в церквях. Затем составляется письменный отчет халифам о часе схождения огня. По тому, как скоро огонь сошел, и произошло ли это событие в полуденные часы, заключают об урожайности года. Если схождение задерживается до вечера и позднее, заключают, что год урожайным не будет. Тот, кто мне это рассказал, утверждал, что какие-то султаны заменили фитиль медной проволокой, чтобы он не загорелся и этого [чуда] не свершилось. Однако, когда пламя сошло, медь загорелась. Схождение с неба пламени в этот день, происходящее в определенное время и в определенном месте, поистине изумляет нас».14


Аль-Бируни лично не присутствовал на священнодействии Святого Света, однако доверяет сообщающим о нем арабским источникам.

С самого начала он уточняет, что не стал бы упоминать историю о чуде Великой Субботы, если бы не «единогласие противников» чуда, которым довелось стать очевидцами данного события (اطباق الخصوم = единогласие противников).

«Противниками» названы те, кто отрицали и, будучи мусульманами, не принимали его, однако единогласно и одинаково описывали событие.

И именно это, судя по всему, произвело впечатление на Аль-Бируни.

Потому рассказ его приобретает иную весомость, ибо он, по сути, передает нам или, скорее, сводит воедино рассказы тех мусульман, которые пережили чудо, но свидетельства которых не дошли до наших дней.

Его рассказ основан на сообщении очевидца торжества Фараджа ибн Салиха из Багдада.

Бируни, как прилежный и основательный ученый, подробно сообщает о своих первоисточниках во избежание любых сомнений относительно правдивости своего рассказа на тему, которая представляет особый религиозный интерес и вызывает недоумение у единоверцев. Сообщаемые Бируни сведения бесценны для нас.

Тот факт, что он прочел о священнодействии Святого Света в книгах, говорит о том, что уже начиная с X в. о чудe было широко известно в арабском мире.

Этот рассказ имеет много общего с повествованием Ибн Аль-Касса, о котором шла речь в предыдущей главе. Так же как и Ибн Аль-Касс, Аль-Бируни сообщает, что в то время, как множество народа стоит в ожидании, внезапно, «видят, как чистое белое пламя зажигает лампаду». И продолжает: «От этого огня зажигаются лампады в мечети и церквях». Бируни говорит о мечети Купола Скалы.

Перенос Святого Света в эту мечеть подчеркивает, насколько глубоко чтят мусульмане чудо и насколько высок его авторитет.

Два правителя города, имам и эмир, а также муэдзин (зовущий к молитве) находятся у Гроба, имея при себе лампады.

Как указывает Benzamin Z. Kedar, профессор истории в Иерусалимском университете, в эпоху Аль-Бируни священнодействие, по сути, было распределено между христианами и мусульманами.16 Чудо пользовалось всеобщим признанием и в равной степени праздновалось всеми жителями города.

Особой ценностью обладает запись о ежегодном направлении халифам, а именно багдадским, отчетов с указанием часа схождения Святого Света. Если схождение Света задерживалось, то это считалась плохим предзнаменованием, тогда как своевременное появление Света в полуденные часы толковалось как знак благоденствия. Это означает, что слава чуда простиралась далеко за пределы Иерусалима, а его влияние распространялось даже на прогнозы урожайности.

Далее рассмотрим одну из самых интересных деталей данного свидетельства – факт, о котором мы узнали из предыдущей главы, из послания клирика Никиты Императору Константину Багрянородному.

Источник Аль-Бируни с позиции очевидца сообщает, что некие султаны заменили фитиль лампады медной проволокой. Однако и медный фитиль загорелся от пришествия Святого Света.



altФраза اذا نزلت اتقد النحاس, означающая «однако, когда пламя сошло, медь загорелась», – из рукописи Beyazit 4667.



Чрезвычайно важно, что полученное Аль-Бируни сообщение исходит от мусульманина, очевидца события, который, будучи иноверцем, не имел причин восхвалять чудо другой религии. Данный факт записан персидским мудрецом, одним из самых великих ученых, который приходит к заключению о том, что «схождение небесного огня в тот день» стало поводом их «изумления» (موضع العجب = изумления).

Употребление данной формулировки говорит о согласии Аль-Бируни с сообщением о чудесном событии Великой Субботы. И причина его согласия, как он поясняет, в том, что данное сообщение исходит из достоверных источников и при этом налицо единогласие мнений.

Как уже подчеркивалось выше, свидетельства Аль-Бируни и Ибн Аль-Касса говорят о широком распространении и признании чуда мусульманским населением Палестины.

Однако, с точки зрения вождей исламского мира, такая популярность имела весьма неприятные последствия: с одной стороны, чудо противоречило законам исламской веры, а с другой – служило средством обращения мусульман в христианскую веру.

В 1009 г., всего через девять лет после написания труда Аль-Бируни, египетский халиф Аль-Хаким решил положить конец стечению христианского и мусульманского населения на священнодействие Святого Света. С этой целью он сжег дотла и разрушил Храм Воскресения и Гроб Господень.


Примечания:

1. Известны 146 произведений Аль-Бируни, среди которых 35 трудов по астрономии, 15 по математике (8 по арифметике, 5 по геометрии, 2 по тригонометрии), 23 по астрологии, 16 трудов по филологии, 10 по геодезии и картографии, 4 об астролябиях, 9 по географии, 2 по медицине и фармацевтике, 4 исторических труда, 3 о религии и философии, 2 по горному делу и камням и т.д.

2. D. Tsibukidis в статье «Греческая и эллинистическая мысль в текстах Аль-Бируни» пишет: «In his works Biruni drew heavily upon Aristotle’s Physics, Metaphysics, De Caelo, Meteorology, Parts of Animals… He also fundamentally analysed the dialogues of Euclid, the oeuvre of Archimedes, the philosophical treatise Diacosmos of Democritus… He avidly studied the Almagest and Geographia of mathematician and astronomer Ptolemy, the treatises of the Greek physicians Hippocrates, Discorides, Galen, Oribasius, the chronicles of Eusebius… Αt a time when religious fanaticism swept medieval Europe… he as a forerunner of the Renaissance, was far in advance of the scientific thought then obtaining in Europe», то есть: «В своих работах Аль-Бируни в большой степени основывался на сочинениях Аристотеля - Физике, Метафизике, О небе, Метеорологии, О животных… Также он проанализировал в основном сочинения Евклида, работы Архимеда, философский трактат Διάκοσμος Демокрита… Внимательно исследовал Альмагест и географию
математика и астронома Птолемея, трактаты знаменитых греческих врачей: Гиппократа, Диоскурида, Галена, Орибасия, Евсевия…В период, когда религиозный фанатизм захлестнул средневековую Европу…, он [Аль-Бируни], как предтеча Возрождения, шел далеко впереди европейской научной мысли того времени» (Tsibukidis D. Graeco-Hellenistic philosophical thought in the writings of Abu Raikhan Biruni,Graeco-
Arabica 7–8, Nicosia, рp. 524, 533).

3.«One of the very greatest scientists of Islam, and, all considered, one of the greatest of all times» (Sarton G. Introduction to the History of Science, t. 1, Baltimore, р. 707).

4. «One of the great scientific minds in all history» (Sabra A.I. Ibn al-Haytman, Harvard Magazine, September 2003).

5. «He found the radius of the earth to be 6.339 km, a value not obtained in the West until the 16th century» (Robertson F. and O’Connor J. Al-Biruni, MacTutor History of Mathematics archive).

6. Sachau Ε.C. The Chronology of Ancient Nations, London, 1879, preface, viii. С этим согласен М. Канар: «L’ouvrage de Biruni e ete compose en l’an 1000» (Canard M. La Destruction de l’Église de la Résurrection // Byzantion 35, 1955, p. 35).

7. Кодексы: Or Ms 161, 1307 г., Эдинбургский университет. – Paris Arabe 1489, XVII в., Paris, Bibliothèque Nationale. – Beyazit 4667, XVII в. – Кодекс Азиатского музея, Санкт-Петербург. – Add. 7697, 1286 по Р.Х., London, British Library.

8. Sachau E.C. Chronologie orientalischer Völker von Albêrûnî, Leipzig, 1878.

9. Salemann C.H. Zur Handschriftenkunde,Al-Biruni’s al-Atar al-Bakiyah // Известия Императорской Академии Наук, Санкт-Петербург, 1912 г., с. 861–870.

10. Крачковский И.Ю. «Благодатный Огонь» по рассказу Аль-Бируни и других мусульманских писателей X-XIII веков // Христианский Восток 3 (1915), с. 235–238.

11. Fück J. Sechs Ergänzungen zu SachausAusgabe von al-Bīrūnī’s Chronologie orientalischer Völker // Documenta Islamica Ιnedita, Berlin, 1952, S. 94. См. русский перевод: Салье М.А. Абурейхан Бируни (973–1048 гг.): Избранные произведения, Ташкент, 1957 г., с. 348–350.

12. Gotthard Strohmaier – профессор семитских и арабских языков в Свободном университете Берлинa, член Берлинской Академии.

13. Ошибки:

Слово الخلفا (в пер. «халиф») следует переводить как «халифы».

Слово السلاطين (в пер. «правитель») следует переводить как «султаны» (или «правители»).

Слово الجامع (в пер. «мечети») следует переводить как «мечеть».

14. Fück J. Op. cit., S. 94. Нередко обнаружению фрагмента рукописи, как в данном случае, предшествует особо сложный и длительный процесс. Hellmut Ritter, нашедший данную рукопись, ошибочно записал ее под кодом 5667, тогда как правильный номер – 4667. Кроме того, Johann Fück, издавший отрывок о Святом Свете, не указал номера листов, содержащих данный фрагмент. В итоге повествование содержится на листах 347 и 348, и найти их было бы невозможно без помощи профессора, д-ра Fuat Sezgin и сотрудника библиотеки им. Беязета Erdem Selcuk, которым я чрезвычайно признателен.

15. Немецкий перевод сообщает следующее: «Vom Ostersonnabend wird etwas erzählt, das den Naturwissenschaftler in Erstaunen setxt und das er schwerlich als wahr anerkennen wird. Und wenn sich nicht die Gegner über die Nachrichten darüber einig waren und berichtet hätten, es selbst gesehen zy haben, und wenn nicht hervorragende Gelehrte und andere Leute es in ihren Büchern uberliefert hätten, konnte man sich nicht damit zufriedengeben. Ich habe es aus Büchern erfahren und auch von al-Farag ibn Salih aus Bagdad gehört, daß mitten in der Auferstehungskirche in Jerusalem das Grab Christi aus einem einzigen Felsblock ausgehöhlt ist, der es nach Art einer Grabkuppel umschließt. Darüber erhebt such eine andere große, Kuppel. Rund umden Felsen sind Emporen. Von dort schauen dieMuslime zu. Die Christen, und wer sonst an diesem Tag zum ort des Grabes kommt, flehen und rufen zu Gott, dem Erhabenen, vom Mittag bis zum Abend. Es kommen auch der Muezzin der Moschee, der Vorbeter und der Emir der Stadt und setzen sich bei dem Grab nieder. Sie bringen Lampen mit, die sie daraufstellen, während es noch verschlossen ist. Die Christen haben schon zuvor ihre Lampen und Leuchter gelöscht und warten, bis daß sie ein reines weißes Feuer sehen, das eine Lampe zum Entflammen bringt. Davon werden die Lampen in der Moschee und in den Kirchen angezundet. Dann macht man an den Kalifen einem schriftlichen Bericht uber den Zeitpunkt, an dem das Feuer herabkam. Aus der Geschwindigkeit seines Herabkommens und ob es bald nach derMittagszeit erfolgte, schießt man auf ein fruchtbares Jahr; wenn es sich aber zum Abend him verzögert oder noch später wird, auf ein unfruchtbares. Derselbe Berichterstatter teilte auch mit, ßab ein Herrscher anstelle des Dochtes einem Kupferdraht anbrachte, damit es sich nicht entzünden und das Ganze mißlingen sollte. Als aber das Feuer harabkam, brannte das kupfer. Die Herabkunft dieses Feuers an einem Tag, der nach einem bestimmten Zeitraum wiederkehrt, gibt Anlaß zur Verwunderung» (Strohmaier G. Al-Biruni, In den Gärten derWissenschaft, Leipzig 1988, S. 125–126). См. французский перевод: Canard M. La Destruction de l'Église de la Résurrection // Byzantion 35, рp. 36–37, а также: Крачковский И. Le feu beni // Proche-Orient Chretien 49 (1999), рp. 261–62. См. английский перевод: Peters F.E. Jerusalem: the Holy City in the Eyes of Chroniclers, Princeton, 1985, р. 262.

16. «Al-Biruni has Christians andMuslims praying for the fire’s coming. Thus the descent of the Holy Fire assumes the features of a ceremony shared by Christians and Muslims», то есть: «Аль-Бируни указывает, что христиане и мусульмане молятся о сошествии Огня. Так, схождение Святого Света обретает черты торжества, которое разделяют христиане и мусульмане» (Kedar B.Z. Convergences of Oriental Christian, Muslim and Frankish worshippers, p. 90).

 
войдите





Посетителям
Сейчас 72 гостей онлайн
Книга преподобного Феодора Zissis
Τρόποι πληρωμής
Μπορείτε να επιλέξετε έναν από τους 4 τρόπους πληρωμής:
  1. Με αντικαταβολή
  2. Με κατάθεση σε τραπεζικό λογαριασμό
  3. Με Paypal
  4. Με Credit Cart or Paypal (δεν χρειάζεται να έχετε λογαριασμό στο Paypal)